POZIV ZA DOSTAVLJANJE INICIJALNE PONUDE PUTEM PREGOVARAČKOG POSTUPKA SA OBJAVOM OBAVJEŠTENJA ,BROJ: 374514/21 SS

Usluge

PUNI NAZIV I ADRESA

Organizacija BH Telecom d.d. Sarajevo Kontakt-osoba Slavica Spahić/Namik Merzić

Adresa direkcije: Franca Lehara 7 Poštanski broj: 71000

Grad

Sarajevo Identifikacioni broj:4200211100005 PDV broj: 200211100005

Telefon: + 387 33 256-094/ 256 176 Faks: + 387 33 256 171

Elektronska pošta (e-mail kontakt osobe):

slavica.spahic@bhtelecom.ba

namik.merzic@bhtelecom.ba Internet adresa (web) www.bhtelecom.ba

PREDMET NABAVKE :

Migracija na IMS i proširenje postojećih kapaciteta aktivne pristupne opreme proizvođača NOKIA i rezervni dijelovi za pristupne uređaje NOKIA

I.1 OPIS PREDMETA NABAVKE :

Nabavka – Migracija na IMS i proširenje postojećih kapaciteta aktivne pristupne opreme proizvođača NOKIA i rezervni dijelovi za pristupne uređaje NOKIA, u skladu sa odredbama ovog poziva i priloženom tenderskom dokumentacijom.

Ponudu je potrebno pripremiti i dostaviti u skladu sa ovim Pozivom za dostavu inicijalne ponude putem pregovaračkog postupka i Tenderskom dokumentacijom koja se dostavlja u prilogu.

Ponuđač je dužan u inicijalnoj ponudi dostaviti:

– Dokumentaciju i elemente koji su traženi pozivom i tenderskom dokumentacijom;

– Jediničnu i ukupnu cijenu ponude prema Obrascu za cijenu ponude (istu potpisati od ovlaštene osobe ispred ponuđača i opečatiti). Navedeni Obrazac za cijenu je sastavni dio Tenderske dokumentacije;

Ponuđač dostavlja svoju ponudu izraženu u EUR-ima iskazanu na paritetu DDP Sarajevo (Incoterms 2010), krajnja lokacija navedena u Tenderskoj dokumentaciji.

Konverzija cijene ponude će se vršiti na osnovu kursne liste CBBiH na dan predviđen za otvaranje konačne ponude i zadržati po istom kursu sve do isteka perioda važenja ponude/ugovora. Cijena se mora iskazati pojedinačno za svaku pojedinačnu ponuđenu stavku u svim slučajevima.

U ponudi ne može biti stavka sa pojedinačnom cijenom od 0,00 KM, niti da je cijena od 0,00 KM rezultat popusta od 100%.

Ponuđena cijena roba, usluga, radova treba uključivati sve obaveze vezane za nabavku, a naročito:

a) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji su već plaćeni ili koji se mogu platiti na komponente i sirovine koje se koriste u proizvodnji ili sastavljanju roba;

b) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji su već plaćeni na direktno uvezene komponente koje se nalaze ili će se nalaziti u toj robi;

c) sve pripadajuće indirektne poreze, poreze na prodaju i druge slične poreze na gotove proizvode koji će se trebati platiti u Bosni i Hercegovini, ako ovaj ugovor bude dodijeljen;

d) cijenu prijevoza;

e) osiguranje;

f) cijenu popratnih (dodatnih) usluga navedenih u TD;

g) drugi troškovi.

Svi direktni i indirektni porezi po budućem ugovoru će biti obračunati u skladu sa zakonskom regulativom FBiH/BiH. U slučaju da prihod podliježe obračunu poreza po odbitku (POD), isti će biti obračunat u skladu sa međudržavnim Ugovorom o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja (ukoliko je isti u primjeni) i važećim propisima koji se odnose na oporezivanje dobiti u FBiH (Zakon o porezu na dobit i Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dobit). U cilju obezbjeđenja formalnih preduslova za eventualnu primjenu međudržavnog Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, dobavljač je u obavezi da pravovremeno dostavi neophodnu dokumentaciju o čemu će biti informisan od strane kupca.

-Uslovi i način plaćanja i ugovorna kazna :biće definisani tokom pregovora i precizirana u pozivu za dostavu konačne ponude

Ponuđač činom dostavljanja ponude:

a) Bezuslovno prihvata sve zahtjeve/uslove iz poziva za dostavu ponuda/tenderske dokumentacije

b) Bezuslovno prihvata period važenja ponude/opciju ponude određenu u tački II.9. Poziva.

c) Izjavljuje da je ponudu podnio nezavisno, bez dogovora sa drugim ponuđačima ili zainteresovanim licima.

U slučaju da ponuđač odluči da ponudu dostavi zajedno sa nekim pravnim subjektom važno je obezbijediti slijedeće: Zajednička ponuda obavezno mora sadržavati ugovor o zajedničkom nastupanju odnosno ugovor o konzorciju, kojim je utvrđen nosilac grupe ponuđača.

Izjavu o prihvatanju uslova plaćanja i ugovorne kazne:

I.2 TRAJANJE UGOVORA ILI ROK IZVRŠENJA

Ugovor stupa na snagu obostranim potpisom. Rok izvršenja svih ugovorenih obaveza je 31.12.2022. godine

II: PRAVNE, EKONOMSKE I TEHNIČKE INFORMACIJE

II. 1. GARANCIJA ZA PONUDU

Ne traži se dostavljanje garancije za ponudu u inicijalnoj ponudi.Ista će se tražiti Pozivom za dostavu konačne ponude.

II. 2. GARANCIJA ZA DOBRO IZVRŠENJE POSLA i GARANTNI PEROD

-Ponuđač je u ponudi obavezan dostaviti izjavu da će u roku od sedam dana po potpisivanju ugovora, a u svakom slučaju prije bilo kakvog plaćanja dostaviti bezuslovnu bankarsku garanciju za dobro izvršenje posla u iznosu od 10% (deset posto) vrijednosti ugovora, sa rokom važenja: rok izvršenja ugovornih obaveza plus 30 dana.

Forma garancije prihvatljive za BH Telecom je u prilogu Poziva.

II. 3. USLOVI ZA UČEŠĆE – OGRANIČENJE ZA UČEŠĆE DOBAVLJAČA

Uslovi/ dokazi:

• Uslov: Ponuđač je ispunio obaveze u vezi s plaćanjem direktnih poreza i ostalih javnih davanja u skladu s relevantnim zakonskim odredbama u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran.

– Dokaz za ino ponuđače je dokument nadležnog organa u zemlji u kojoj je isti registrovan Traženi dokument ponuđač može dostaviti u originalu ili kopiji.

• Uslov: Ponuđač je ispunio obaveze u vezi s plaćanjem indirektnih poreza u skladu s relevantnim zakonskim odredbama u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran.

– Za ino ponuđače, dokaz je dokument nadležnog organa u zemlji u kojoj je isti registrovan (original ili kopija) ne stariji od tri mjeseca od dana dostavljanja ponude.

Kao dokaz za ispunjavanje obaveza u vezi sa plaćanjem penzionog i invalidskog osiguranja i zdravstvenog osiguranja, odnosno obaveza u vezi sa plaćanjem direktnih i indirektnih poreza, prihvata se i sporazum ponuđača s nadležnim poreskim institucijama o reprogramiranom, odnosno odgođenom plaćanju obaveza ponuđača po osnovu poreza i doprinosa i indirektnih poreza, uz potvrdu poreskih organa da ponuđač u predviđenoj dinamici izmiruje svoje reprogramirane obaveze.

II. 4. USLOVI ZA UČEŠĆE – SPOSOBNOST OBAVLJANJA PROFESIONALNE DJELATNOSTI

Ponuđači dokazuju sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti prilaganjem slijedećih dokumenata:

Original ili kopija dokumenata kojima se dokazuje registracija u relevantnim profesionalnim ili drugim relevantnim registrima zemlje inostranog ponuđača čiji datum izdavanja nije stariji od 6 (šest) mjeseci od dana dostavljanja ponude, a kojim se dokazuje obavljanje odgovarajuće profesionalne djelatnosti. Uz dokument se dostavlja prevod od strane ovlaštenog sudskog tumača na jedan od službenih jezika BiH.

Napomena: Ponuđači koji se nalaze na Listi kvalifikovanih ponuđača objavljenoj na web stranici Društva www.bhtelecom.ba nisu obavezni dostavljati dokumentaciju iz tački II.3 i II.4 Poziva prilikom učešća ( podnošenja ponuda) Lista kvalifikovanih ponuđača je važeća do momenta objave nove/ažurirane liste kvalifikovanih ponuđača koja se ažurira svakih 6 mjeseci.

II. 5. USLOVI ZA UČEŠĆE – EKONOMSKA I FINANSIJSKA PODOBNOST

Ponuđači registrovani u BiH moraju uz ponudu dostaviti odgovarajuće bankovno pismo kojim se dokazuje da je glavni račun ponuđača aktivan u periodu od tri mjeseca od momenta izdavanja bankovnog pisma u kojem banka treba da navede da je navedeni račun glavni račun. Datum izdavanja potvrde/bankovnog pisma ne može biti stariji od jednog mjeseca od krajnjeg roka za dostavljanje ponuda.

Inostrani ponuđači moraju uz ponudu dostaviti odgovarajuće bankovno pismo kojim se dokazuje da je račun ponuđača aktivan u periodu od tri mjeseca od momenta izdavanja bankovnog pisma. Datum izdavanja potvrde/bankovnog pisma ne može biti stariji od jednog mjeseca od krajnjeg roka za dostavljanje ponuda.

II. 6. KRITERIJI ZA DODJELU UGOVORA

Ekonomski najpovoljnija ponuda postignuta kroz pregovore u skladu sa TD Prilog 3

II.7. ZAHTJEVI U POGLEDU JEZIKA PONUDE

Svi traženi dokumenti se podnose na jednom od službenih jezika u BiH. Ponuda u postupku nabavke može biti dostavljena i na engleskom jeziku ili bilo kojem drugom odgovarajućem jeziku uz obavezno dostavljanje zvaničnog prevoda na jedan od službenih jezika u BiH. Prilozi ponude, u smislu certifikata,

testova, tehničkih karakteristika ili sličnih dokumenata mogu biti dostavljeni i na engleskom jeziku ukoliko je isto definisano tenderskom dokumentacijom.

II. 8. ROK ZA PRIJEM INCIJLANE PONUDE

Do 05.11.2021. godine (datum), 16:00 sati (vrijeme)

II.9. MINIMALAN VREMENSKI PERIOD VAŽNOSTI PONUDE KOJI JE PONUĐAČ DUŽAN OBEZBIJEDITI

120 dana počev od krajnjeg roka za dostavljanja inicijalne ponude

II. 10. DATUM I MJESTO PREGOVORA

Kvalifikovani ponuđači naknadno će biti obaviješteni o mjestu i terminu pregovora.

II.11: DODATNE INFORMACIJE

Ponuda se obavezno podnosi u pisanoj formi i ista treba biti potpisana od lice koje je ovlastio ponuđač. Ponuda se dostavlja u jednoj zatvorenoj koverti s potpisom i pečatom. Stranice ponude (s dodacima) treba da budu numerirane i čvrsto uvezane, a što podrazumijeva da je ponuda ukoričena u knjigu ili da je osigurana jamstvenikom. Garantni dokumenti (garancija za ozbiljnost ponude) može biti neuvezana i bez numeriranih stranica.

Zapečaćenu kovertu sa ponudom i naznačenom punom adresom ponuđača dostaviti poštom ili lično na adresu BH Telecom d.d. Sarajevo, Protokol, ul. Franca Lehara br. 7 71000 Sarajevo, BiH sa naznakom: «INICIJALNA PONUDA za nabavku Migracija na IMS i proširenje postojećih kapaciteta aktivne pristupne opremeproizvođača NOKIA: 374514/21 SS – NE OTVARAJ»

Neblagovremeno pristigla ponuda i ponuda koja nije predata putem Protokola, neće se razmatrati i bit će vraćena na adresu ponuđača neotvorena. O datumu i mjestu pregovora ponuđač će biti naknadno obaviješten ukoliko bude ocijenjen kao kvalifikovan. Sve dodatne informacije se mogu dobiti na pisani upit dostavljen putem E-maila namik.merzic@bhtelecom.ba; slavica.spahic@bhtelecom.ba ili na fax br. 033 256 171.Ponuda i svi dokumenti i korespondencija u vezi sa ponudom između dobavljača i ugovornog organa moraju biti napisani na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Ponuda u postupku nabavke može biti dostavljena i na engleskom jeziku ili bilo kojem drugom odgovarajućem jeziku uz obavezno dostavljanje zvaničnog prevoda na jedan od službenih jezika u BiH. Dijelovi ponude i prilozi ponude, u smislu certifikata, testova, tehničkih karakteristika ili sličnih dokumenata mogu biti dostavljeni i na engleskom jeziku.